2017年6月12日 星期一

【冴えない彼女の育てかた♭】-ED『桜色ダイアリー』(日文歌詞/中文翻譯)

『桜色ダイアリー』《櫻花色的日記》
歌:妄想キャリブレーション 
作詞:妄想キャリブレーション・沢井美空
作曲:本田正樹
翻譯:Winterlan


密碼:0612

奇跡が降った坂道 必然に胸が鳴って
奇蹟降臨的那個上坡 必然在心中鳴響著

あの日から始まった 私のストーリー
從那一天開始了 我的故事

完全に脇役で なんの取り柄もなくって
完全就是配角 也沒有任何的突出的特點

でもなんか勇気出たの
但不知道為什麼 還是提起了勇氣

ゲームの中でうまくやれても意味がない
就算遊戲中一切都很完美 也沒有任何意義

いまいちなデイズ 取り戻して
想再次取回 不怎樣的日子 

才能 属性 気にしない
才能 屬性 都無須在意

冴えない日々もリアリティ
就算是不起眼的日子也是如此真實

お願い!お願い!止めないで
拜託了!拜託了!請不要停下

背中 押すようなラプソディ
在身後 支持著我的狂想曲

知らない 知らない 世界へと きみが手を引いてくれるから
牽著我的手 帶我前往 不知道的未知世界

つれない つれない 毎日も
平淡的 平淡的 每一天

少しずつ色づいてく
一點一點也有了顏色

なりたい なりたい ヒロインに
想成為 想成為 女主角

本気で夢見てるんだよ
是我真正想要實現的夢想

きみと 桜色ダイアリー
與你的 櫻花色的日記



隣で聴いた曲も ありがとって笑う顔も
聆聽著接下來的歌曲 還有那帶著笑容的表情也要

ひとつずつ セーブして
一個一個 保存起來

取っておけたらなぁ
如果能夠珍藏起來就好了

めまぐるしい毎日に 予測のつかない展開
眼花撩亂的每天裡 充滿著無法預測的展開

でもなんか頑張れるの
不過我會好好努力的

どうして私なのって思ってた
為什麼我之前會那麼認為呢

でもいまは 信じてみたい 自分のこと
但是現在 想要相信 自己的本質

妄想 カタチにしていこう 
用妄想 將笨拙的本質

不器用なりのクオリティ
塑造出模樣吧

お願い!お願い!覚めないで
拜託了!拜託了!別醒來

始まったばかり ファンタジー
才剛開始的 夢想

足りない 足りない 欲張りな気持ち
還不夠 還不夠 高漲的情緒

こんなの らしくない?
這樣一點 都不像是自己?

冷たい 冷たい 季節にも
寒冷的 寒冷的 季節裡

手をとって笑っていたいから
也要牽著你的手一起笑著

なりたい なりたい ヒロインに
想成為 想成為 女主角

いまはまだ未完成でも
雖然現在仍等待完成

きみと 叶えてくダイアリー
與你 一起實現的日記



本当は自信ないよ 理想とは程遠いし
其實我沒有什麼自信 理想也是如此遙遠

上手に笑えない日だってあるけど
過去也有過不知道該怎麼好好地笑著的時候

この先 立ち止まったら
在這前方 停下腳步的話

始まりのあのシーンを
開始的那個場景

何度も繰り返そう 見上げた桜色
仰望著那 無數次反覆著櫻花色 



切ない 切ない こんな想い
揪痛著 揪痛著 這份心意

私 知らなかったから
是我 一點也不瞭解

お願い お願い あと一歩
拜託了 拜託了 還差一步

踏み出す勇気ください
請賜與我踏出步伐的勇氣

お願い!お願い!止めないで
拜託了!拜託了!請不要停下

背中 押すようなラプソディ
在身後 支持著我的狂想曲

知らない 知らない 世界へと きみが手を引いてくれるから
牽著我的手 帶我前往 不知道的未知世界

つれない つれない 毎日も
平淡的 平淡的 每一天

少しずつ色づいてく
一點一點也有了顏色

なりたい なりたい ヒロインに
想成為 想成為 女主角

本気で夢見てるんだよ
是我真正想要實現的夢想

きみと 桜色ダイアリー
與你的 櫻花色的日記

沒有留言:

張貼留言